我的位置:速网百科 > 信息问答

西湖袁宏道,西湖袁宏道原文及翻译

作者:杜博简 时间:2023-05-22 21:08:29

西湖一文言文翻译

  译文:从杭州城北面偏西的门向西走,望见保叔塔高耸在层层山崖中,可(诗人)已心飞到西湖上。
   中午时分到了昭庆,喝完茶,就划船进入西湖。
  山色葱绿,宛若美人的黛眉;(岸上)春花嫣红,恰似少女的面颊;湖上和风,如同酒香一样醉人;湖中波。

春游西湖袁宏道文言文翻译

  5. 西湖游记一则(袁宏道)译文 译:西湖景色最美的时候是春天,是月夜。
  白天里最美的是早晨的烟雾,是傍晚的山岚。
  今年春雪很多,梅花被寒气所抑制,和杏花、桃花次第开放,景观更是奇特。
  石篑多次告诉我:「傅金吾园中。

《西湖》二袁宏道文言文翻译是什么?

  翻译如下:《西湖》二,初至西湖记。
  从武林门往西走,就望见保叔塔高耸在重山叠岭之中,这时我的心已经飞到西湖上面。
  午间进入昭庆寺,用茶过后,立即雇小船划向湖中。
  山是青黑色的,如同美女的眉毛;桃花红艳艳的,。

西湖游记的文言文

  《西湖游记二则》是明代袁宏道的一篇优美的山水小品,文章主要采用了记叙和抒情的表达方式,抒发了作者的思想感情以及高雅的志趣。
   你自己挑一篇吧 初至西湖记 从武林门而西,望保叔塔突兀层崖中,则已心飞湖上也。
  午刻入昭庆,茶毕,。

《西湖游记二则》对照翻译及原文阅读

  西湖游记二则原文阅读 出处或作者:袁宏道 初至西湖记 从武林门而西,望保叔塔突兀层崖中,则已心飞湖上也。
  午刻入昭庆,茶毕,即棹小舟入湖。
  山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫;才一举头,已不觉目酣神醉。

版权声明:本文由互联网用户自发贡献,仅代表作者观点。若文章违规或侵权,请 (举报反馈) ,核实后立即删除。