掩耳盗铃文言文翻译
《掩耳盗铃》出自《吕氏春秋》,全文及翻译如下:1、全文 范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以锤毁之,钟况然有声。
恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。
恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖也!2、译。
文言文《掩耳盗铃》的拼音和翻译
翻译:范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。
但是这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。
谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。
他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,。
掩耳盗铃文言文的意思
所以掩耳盗铃是非常愚蠢的行为,就像把头埋在沙子中一样。
(淮南子著) 5. 文言文《掩耳盗铃》的拼音和翻译 《吕氏春秋·自知》:“范氏之亡也①,百姓有得钟②者,欲负而走,则钟大不可负③;以锤④毁之,钟况然⑤有声。
恐人。
掩耳盗铃小古文翻译及注释
掩耳盗铃小古文翻译及注释如下:译文:范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。
但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。
谁知,刚砸了一下,那口钟就咣地发出了很大的响声。
他生怕。
掩耳盗铃的古文如何翻译
Plug one's ears while stealing a bell(掩耳盗铃)完整的英语,后面有中文原本:)~In the Spring and Autumn period, a thief had stolen a bell and intended to carry it away on his back, but the bell was。