雪莱的《西风颂》全诗是什么?
诗的全部内容是什么?雪莱的《西风颂》全诗文:第一节 哦,狂野的西风,秋之生命的气息,你无形,但枯死的落叶被你横扫,犹如精魂飞遁远离法师长吟,黄的,黑的,灰的,红得像患肺痨,染上瘟疫的纷纷落叶四散调零:哦,是你哟,以车驾把有。
<西风颂>原文翻译
O wild West Wind, thou breath of Autumn's being, 哦,狂野的西风,秋之生命的气息,Thou, from whose unseen presence the leavesdead. 你无形,但枯死的落叶被你横扫。
Are driven, like ghosts from an enchanter f。
西风颂的全诗文是什么?
雪莱的《西风颂》全诗文:第一节 哦,狂野的西风,秋之生命的气息,你无形,但枯死的落叶被你横扫,犹如精魂飞遁远离法师长吟,黄的,黑的,灰的,红得像患肺痨,染上瘟疫的纷纷落叶四散调零:哦,是你哟,以车驾把有。
西风颂的原文是什么?
原文:If Winter comes, can Spring be far behind?出处:《西风颂》作者:英国诗人雪莱 创作时间:1819年 完整原文:Make me thy lyre, even as the forest is:把我当作你的竖琴,当作那树丛:What if my leaves are。
西风颂全诗赏析
雪莱的《西风颂》全诗文:第一节 哦,狂野的西风,秋之生命的气息,你无形,但枯死的落叶被你横扫,犹如精魂飞遁远离法师长吟,黄的,黑的,灰的,红得像患肺痨,染上瘟疫的纷纷落叶四散调零:哦,是你哟,以车驾把有。