我的位置:速网百科 > 热点主题

咏雪译文

作者:何阳嘉 时间:2023-04-22 11:35:35

咏雪的译文是什么

  《咏雪》文言文的译文是:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文。
  不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。
  ”谢安大哥的女儿说。

咏雪原文注释翻译

  咏雪原文:谢太傅⑴寒雪日内集⑵,与儿女⑶讲论文义⑷。
  俄而⑸雪骤⑹,公欣然⑺曰:“白雪纷纷何所似⑻?”兄子胡儿⑼曰:“撒盐空中差可拟⑽。
  ”兄女曰:“未若⑾柳絮因⑿风起。
  ”公大笑乐。
  即公大兄无奕女⒀,左。

咏雪原文注释翻译

咏雪原文翻译

  咏雪原文翻译如下:原文:微风摇庭树,细雪下帘隙。
  萦空如雾转,凝阶似花积。
  不见杨柳春,徒见桂枝白。
  零泪无人道,相思空何益。
  译文:微风轻摇着庭院中的树木,细细的飞雪落入竹帘的缝隙。
  雪花像雾一般在空中飘转着,。

咏雪文言文翻译

  他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。
  ”太傅高兴得笑了起来。
  道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。
  2. 咏雪翻译 《咏雪》译文 在一个寒冷的下雪天,谢太傅与家人在一起聚会,他跟子侄辈。

咏雪文言文翻译

文言文咏雪全文翻译

  《咏雪》原文及译文原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。
   俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。
  ”兄女曰:“未若柳絮因风起。
  ” 公大笑乐。
  即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
   译文:一个。

版权声明:本文由互联网用户自发贡献,仅代表作者观点。若文章违规或侵权,请 (举报反馈) ,核实后立即删除。