燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。翻译是什么
燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。
此所谓战胜于朝廷。
译文:燕国、赵国、韩国、魏国听说了这件事,都到齐国来朝见(齐王)。
这就是人们所说的在朝廷上战胜了敌国。
原文出自:《邹忌讽齐王纳谏》原文:邹忌讽齐王纳谏 邹忌。
“此所谓战胜于朝廷”的译文是什么?
整句话的直译:这就是说在朝廷里战胜。
意思就是 要靠朝廷内制定合理安民的制度、法律,朝廷上下清正廉洁来战胜别的国家,而不是战场上的武器军队。
最后一句话:此所谓战胜于朝廷。这句话怎么翻译?
"此所谓战胜于朝廷。
"的意思:这就是所说的在朝廷之中不战自胜。
这句话出自《邹忌讽齐王纳谏》,《邹忌讽齐王纳谏》又出自《战国策·齐策一》。
战胜于朝廷是什么意思
1.翻译:战胜于朝廷:在朝廷上战胜敌国。
意指国内修明政治,不必用军事力量就可以使敌国畏服 。
2.全文:邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。
朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及。