我的位置:速网百科 > 热点主题

江城子密州出猎苏轼,江城子密州出猎苏轼拼音版

作者:陆开济 时间:2023-04-14 15:15:16

苏轼《江城子·密州出猎》原文及翻译赏析

  江城子·密州出猎点评 出猎对于苏轼这样的文人来说,或许是偶然的一时豪兴,但他平素报国立功的信念却因这次小试身手而得到鼓舞,以至信心十足地要求前赴西北疆场弯弓杀敌了。
  苏轼任密州知州刚四十岁。
  他是四年前因与王安石政见不合自愿请。

苏轼《江城子·密州出猎》原文及翻译

  喝酒喝到正高兴时,我的胸怀更加开阔,我的胆气更加张扬。
  即使头发微白,又有什么关系呢?朝廷什么时候才能派人拿着符节来密州赦免我的罪呢?那时我定当拉开弓箭,使之呈现满月的形状,瞄准西北,把代表西夏的天狼星射下来。
  

苏轼《江城子·密州出猎》原文及翻译

苏轼的江城子密州出猎主要写

  苏轼的江城子密州出猎主要写出猎的壮观场面,借历史典故抒发了作者杀敌为国的雄心壮志,体现了为了效力抗击侵略的豪情壮志,并委婉地表达了期盼得到朝廷重用的愿望。
  江城子·密州出猎 宋代:苏轼 老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎。

江城子密州出猎苏轼原文及翻译

  江城子·密州出猎翻译及原文如下:老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。
  为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
  酒酣胸胆尚开张。
  鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。
  

江城子密州出猎苏轼原文及翻译

《江城子·密州出猎》原文及翻译

  《江城子·密州出猎》赏析 苏轼因此词有别于“柳七郎(柳永)风味”而颇为得意。
  他曾致书鲜于子骏表达这种自喜:“近却颇作小词,虽无柳七郎风味,亦自是一家,数日前猎于郊外,所获颇多。
  作得一阕,令东州壮士抵掌。

版权声明:本文由互联网用户自发贡献,仅代表作者观点。若文章违规或侵权,请 (举报反馈) ,核实后立即删除。