我的位置:速网百科 > 热点主题

触龙说赵太后原文及翻译,触龙说赵太后原文及翻译重点

作者:牛明轩 时间:2023-04-08 21:54:49

《触龙说赵太后》原文及翻译

  高中语文《触龙说赵太后》原文 赵太后 (1)新用事,秦急攻之。
  赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君 (2)为质,兵乃出。
  ”太后不肯,大臣强谏。
  太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面。
  。

触龙说赵太后全文翻译

  翻译:赵太后刚刚掌权,秦国就加紧进攻赵国。
  赵太后向齐国求救。
  齐国说:“一定要用长安君作为人质,才出兵。
  ”赵太后不同意,大臣们极力劝谏。
  太后明白地对身边近臣说:“有再说让长安君为人质的,我一定朝他脸上吐唾沫!”左师。

触龙说赵太后全文翻译

触龙说赵太后全文翻译是什么?

  左师触龙希望去见太后。
  太后气势汹汹地等着他。
  触龙缓慢的小步快跑,到了太后面前向太后道歉说:"我的脚有毛病,连快跑都不能,很久没来看您了。
  私下里我自己宽恕自己。
  又总担心太后的贵体有什么不舒适,所以想来看望您。
  "太后说:"我全。

触龙说赵太后原文及翻译

  触龙说赵太后全文翻译: 赵太后刚刚执政,秦国加紧攻赵。
  赵国向齐国求救。
  齐国说:“一定要把长安君作为人质,才派兵。
  ”赵太后不肯答应,大臣们极力劝说,太后明白地对左右的人说:“有哪个再来说要长安君为人质的,我就要把唾沫吐在他的脸上。

触龙说赵太后原文及翻译

触龙说赵太后原文翻译

  触龙说赵太后原文翻译如下:赵太后刚刚执政,秦国就加紧进攻赵国。
  赵太后向齐国求救。
  齐国说:"一定要用长安君来做人质,援兵才能派出。
  "赵太后不答应,大臣们极力劝谏。
  太后明白地告诉身边的近臣说:"有再说让长安君去做人质的。

版权声明:本文由互联网用户自发贡献,仅代表作者观点。若文章违规或侵权,请 (举报反馈) ,核实后立即删除。