我的位置:速网百科 > 信息问答

将进酒翻译及原文,将进酒翻译及原文注音

作者:龙阳波 时间:2023-04-03 10:25:13

将进酒翻译及原文

  将进酒翻译及原文如下:一、翻译 你难道没有看见吗?那黄河之水犹如从天上倾泻而来,波涛翻滚直奔大海从来不会再往回流。
  你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是青丝到了傍晚却变得如雪一般。
  人生得。

将进酒的翻译和原文

  将进酒翻译:你难道看不见,那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。
  你难道看不见,那年迈的父母,对着明镜悲叹自己的衰老的白发,年轻时的满头青丝如今已是雪白一片。
  人生得意之时就应当纵情欢乐,不要。

将进酒翻译及原文

  将进酒翻译:你可见黄河水从天上流下来,波涛滚滚直奔向大海不回还。
  你可见高堂明镜中苍苍白发,早上满头青丝晚上就如白雪。
  人生得意时要尽情享受欢乐,不要让金杯空对皎洁的明月。
  天造就了我成材必定会有用,即使散尽黄金也还。

李白将进酒全诗及译文是什么?

  《将进酒》李白〔唐代〕君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。
  君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
  人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
  君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
  人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
  。

《将进酒》李白 原文及翻译

  《将进酒》原文如下:君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
  君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
  人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
  天生我材必有用,千金散尽还复来。
  烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
  岑夫。

版权声明:本文由互联网用户自发贡献,仅代表作者观点。若文章违规或侵权,请 (举报反馈) ,核实后立即删除。