《秋夕》的原文和翻译是什么?
一、原文 银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。
天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星。
二、译文 在秋夜里烛光映照着画屏,手拿着小罗扇扑打萤火虫。
夜色里的石阶清凉如冷水,静坐寝宫凝视牛郎织女星。
三、作者 唐朝杜牧 。
秋夕杜牧原文和译文
《秋夕》杜牧原文为:银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。
天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。
译文:在秋夜里烛光映照着画屏,手拿着小罗扇扑打萤火虫。
夜色里的石阶清凉如冷水,静坐寝宫凝视牛郎织女星。
这首诗描写一名孤单的宫女。
《秋夕·杜牧》原文与赏析
”杜牧这首诗受崔颢《七夕》诗后四句的影响是明显的。
但杜牧不落窠臼,匠心独运。
正是这种在艺术上的不断追求,使得杜牧的绝句诗为读者所激赏。
小杜《秋夜(夕)》宫词云……含蓄有思致。
星象甚多,而独言牛女,此所以见。
秋夕唐杜牧的古诗
【年代】:唐 【作者】:杜牧——《秋夕》【内容】银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。
天阶夜色凉如水,坐看牵牛织女星。
【赏析】:这诗写一个失意宫女的孤独生活和凄凉心情
杜牧《秋夕》诗意
将文中关键字词翻译唐代:杜牧 银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。
天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。
(天阶 一作:天街;卧看 一作:坐看)注释 秋夕:秋天的夜晚。
银烛:银色而精美的蜡烛。
银,一作“红”。
画屏:画有图案的屏风。
轻罗小。