谏太宗十思疏原文及翻译
君人者,诚能见可欲,则思知足以自戒;将有作,则思知止以安人;念高危,则思谦冲而自牧;惧满溢,则思江海下百川;乐盘游,则思三驱以为度;忧懈怠,则思慎始而敬终;虑壅蔽,则思虚心以纳下;想谗邪,则思正身以。
魏征谏太宗十思疏原文及赏析
《谏太宗十思疏》的精神,主要是规劝唐太宗在“贞观之治”取得成就以后,仍要牢记隋亡的教训,“居安思危,戒奢以俭”,“善始”、“克终”,以“积其德义”,使国家达到到长治久安的局面。
《古文观止》评价:通篇只重一“思”字,。
谏太宗十思疏原文翻译
魏征对此极为忧虑,他清醒地看到了繁荣昌盛的后面隐藏着危机,在贞观十一年(637)的三月到七月,“频上四疏,以陈得失”,《谏太宗十思疏》就是其中第二疏,因此也称“论时政第二疏”。
唐太宗看了猛然警醒,写了《答魏征手诏》,表示从。
《谏太宗十思疏》文言文翻译|注释|赏析
《谏太宗十思疏》是魏徵奏议中的名篇,有很强的逻辑性和说服力。
第一步,提出问题。
作者以木必固根,流必浚源这一生动形象的比喻引出正题:“思国之安”的国君,“必积其德义。
”由于人君执掌着最高权力和所处的重要地位,如果国君不。
《谏太宗十思疏》全文翻译?
《谏太宗十思疏》是魏徵于贞观十一年(637)写给唐太宗的奏章,意在劝谏太宗居安思危,戒奢以俭,积其德义。
全文翻译: 我听说:想要树木生长,一定要稳固它的根基;想要河水流得长远,一定要疏通它的源头;要使国家稳定,一定要积聚它的民。