训读和音读是什么意思?
训读(日语:训読み/くんよみ),是日文所用汉字的一种发音方式,是使用该等汉字之日本固有同义语汇的读音。
所以训读只借用汉字的形和义,不采用汉语的音。
音读(音読み/おんよみ)即汉字在日语中按照日语对汉语的译音读。
音读和训读有什么区别
一、两者本质形式不同 音读(音読み/おんよみ)即汉字在日语中按照日语对汉语的译音读出来,叫音读;只取汉字义,发音按照固有词的,叫训读。
同一个汉字在日语中可能有不止一种读法,是由于其在不同时期(南北朝、隋唐。
音读和训读是什么?
音读:汉字在日语中按照日语对汉语的译音读出来。
训读:是使用该等汉字之日本固有同义语汇的读音。
特点不同 1、音读:音读主要分吴音、汉音、唐音三种,如:马メ(吴)、バ(汉)、マ(唐);一 イチ(吴)、イツ(汉。
音读和训读是什么?
“训读”:是按照日本固有的语言来读这个汉字时的读法。
“训读”的词汇多是表达日本固有事物的固有词汇等。
训读通常具有以下规则:1、可以通过直接听发音来理解意思。
2、需要送りがな的单词。
(送りがな:假名,后跟假名)。
音读和训读的区别是什么?
音读和训读的区别为读音性质不同。
音读汉字在日语中按照日语对汉语的译音读出来;训读是使用该等汉字之日本固有同义语汇的读音。
特点也不同音读音读主要分吴音、汉音、唐音三种,如:马メ(吴)、バ(汉)、マ(唐);一イ。