《庄子·说剑》原文及翻译
”庄子说:“平民的剑,像头发,突出的鬓角,垂下的帽 子,互相怒目而视却都说不出话,在前面互相搏击,向上斩颈项,向下杀肺肝, 和斗鸡投什么区别,一早晨命就没了,没有办法用在国事上。
现在大王有天子之位却喜好。
《庄子·说剑》原文及翻译
庄子说:“天子之剑,拿燕溪的石城山做剑尖,拿齐国的泰山做剑刃,拿晋国和卫国做剑脊,拿周王畿和宋国做剑环,拿韩国和魏国做剑柄;用中原以外的四境来包扎,用四季来围裹,用渤海来缠绕,用恒山来做系带;靠五行来统驭,靠刑律和德教。
庄子 说剑
庄子说:天子剑,诸侯剑,庶人剑。
王天子之剑如何?庄子说:燕国为锋,齐国为刃,魏国为脊,宋国为环,韩国为柄,渤海为鞘,北岳为带,以五行制寰宇,以造化御群生,故触类旁通,上下无碍。
此剑一出,诸侯正,天下。
《庄子》杂篇 说剑
本篇以“说剑”命名,内容主要是庄子通过向赵惠文王谈论为剑之道,来劝说他放弃游乐小技,而去往天子、诸侯应具备的大道。
历来学者多认为此篇非庄子自作,由于文中提到了赵惠文王,故应是战国中晚期。
庄子说剑篇里讲的是什么道理?
记得里面有这么一段: 曰:“有天子剑,有诸侯剑,有庶人剑。
”王曰:“天。《说剑》以义名篇,内容就是写庄子说剑。
赵文王喜欢剑,整天与剑士为伍而不料理朝政,庄子前往游说。
庄子说剑有三种,即天子之剑,诸侯之剑和庶民之剑,委婉地指出赵文王的所为实际上是庶民之剑,而希望他能成为天子之。