李白《梦游天姥吟留别》全文
一、全文 海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;越人语天姥,云霞明灭或可睹。
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。
天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。
我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。
湖月照我影,送我至剡溪。
谢公宿处今尚在,渌。
求古诗《梦游天姥吟留别》的原文,有拼音的那种。
古诗《梦游天姥吟留别》的原文带拼音如下:mèng yóu tiān lǎo yín liú bié 梦游天姥吟留别 【táng 】lǐ bái 【唐】李白 hǎi kè tán yíng zhōu ,yān tāo wēi máng xìn nán qiú ;海客谈瀛洲,。
梦游天姥吟留别原文及翻译
越中来人说起天姥山,在云雾忽明忽暗间有人可以看见。
天姥山仿佛连接着天遮断了天空。
山势高峻超过五岳,遮掩过赤城山。
天台山虽高四万八千丈,面对着它好像要向东南倾斜拜倒一样。
我根据越人说的话梦游到吴越,一天夜晚飞渡过明月映。
梦游天姥吟留别的作品原文
梦游天姥吟留别1海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求2。
越人3语天姥,云霞明灭4或可睹。
天姥连天向天横5,势拔五岳掩赤城6。
天台一万八千丈7,对此欲倒东南倾8。
我欲因之9梦吴越,一夜飞度镜湖月。
10。
湖月照我影,送我至剡溪。
梦游天姥吟留别原文附翻译
下面由我为您整理出的梦游天姥吟留别原文附翻译内容,一起来看看吧。
写作背景 李白 早年就有济世的抱负,但不屑于经由科举登上仕途,而希望由布衣一跃而为卿相。
因此他漫游全国各地,结交名流,以此广造声誉。
唐玄宗天宝元年(742年),。