“布衾多年冷似铁”是什么意思?
被子使用年久,失去了保暖功能,盖上(像铁一样)又冷又硬.说明被子很冷、很硬,陈旧脏破,生动表现杜甫生活的困窘.
布衾多年冷似铁是什么意思 布衾多年冷似铁的原文
1、布衾多年冷似铁翻译:布被盖了多年,又冷又硬,像铁板似的。
2、原文:八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。
茅飞渡江洒江郊,高者挂_长林梢,下者飘转沉塘坳。
南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。
公然抱茅入竹去。
《茅屋为秋风所破歌》中有:布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。这里的娇
不是,指的是孩子,并不是特指自己的儿子或者孙子。
《茅屋为秋风所破歌》【作者】杜甫 【朝代】唐 俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。
布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。
床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。
自经丧乱少睡。
布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂的翻译
布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。
语出唐代诗人杜甫的《茅屋为秋风所破歌》,翻译成现代汉语是:用粗棉布做的被子已经盖了很多年,凉得像铁块一样,娇惯的小孩子睡觉没有睡相,把被里都踹裂了。
《茅屋为秋风所破歌》原文及翻译
布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。
床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。
自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻! 安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜。
风雨不动安如山!呜呼,何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足! 字词解释: ⑴秋高:秋。