世说新语。德行的原文和翻译
后辈读书人有能得到他教诲的,都自以为登上了龙门。
李元礼曾经赞叹荀淑和钟皓两人说:“荀君识见高明,人们很难超过他;钟君有最美好的德行,却是可以学习的。
”此文出自南朝刘义庆所著的《世说新语》。
《世说新语》德行原文及译文
裴楷说:“破费有馀的来补助欠缺的,这是天理。
” 王戎说:“太保处在正始年代,不属于擅长清谈的那一类人。
等到和他谈论起来,原来义理清新深远。
他不以能言见称,恐怕是崇高的德行掩盖了他的善谈吧!” 安丰侯王濬冲在服丧期间,哀毁之。
世说新语德行第一 原文及译文
陈仲举言为士则,行为世范。
登车揽辔,有澄清天下之志。
为豫章太守,至,便问徐孺子所在,欲先看之。
主簿白:“群情欲府君先入廨。
”陈曰:“武王式商容之闾,席不暇暖。
吾之礼贤,有何不可!”周子居常云:“吾。
《世说新语 德行》的翻译和原文
《世说新语 德行》原文:管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。
又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。
宁割席分坐,曰:" 子非吾友也!"。
世说新语德行 原文及译文
《世说新语》德行原文及译文 作者:刘义庆 陈仲举言为士则,行为世范,登车揽辔,有澄清天下之志。
为豫章太守,至,便问徐孺子所在,欲先看之。
主簿曰:“群情欲府君先入廨。
”陈曰:“武王式商容之闾,席不暇暖。