陈太丘与友期原文及翻译注释
原文 陈太丘与友期行,期日中。
过中不至,太丘舍去,去后乃至。
元方时年七岁,门外戏。
客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。
”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。
”元方曰:“君与家君期日中。
陈太丘与友期原文翻译
陈太丘与友期行,期日中。
过中不至,太丘舍去,去后乃至。
元方时年七岁,门外戏。
客问元方尊君在不?答日:“待君久不至,已去。
”友人便怒日: “非人哉!与人期行,相委而去。
”元方"君与家君期日中。
日中不至,。
陈太丘与友期原文翻译
陈太丘与友期行,期日中。
过中不至,太丘舍去,去后乃至。
元方时年七岁,门外戏。
客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。
”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。
”元方曰:“君与家君期日中。
陈太丘与友期行文言文原文及翻译
陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至,元方时年7岁,门外戏。
客问元芳:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。
”友人便怒:“非人哉,与人期行,相委而去。
” 元芳曰:“君与家君期日中。
日中不至,则是无信;。
陈太丘与友期行翻译简短
《陈太丘与友期行》是南朝文学家刘义庆的作品,出自《世说新语》。
全文翻译如下:陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。
过了中午还没到,陈太丘不再等候就离开了。
离开后朋友才到。
元方当时七岁,在门外玩耍。
朋友问元方:。