浣溪沙的翻译?
六下课文浣溪沙·游蕲水清泉寺 宋代:苏轼 游蕲水清泉寺,寺临兰溪,溪水西流。
【游玩蕲水的清泉寺,寺庙在兰溪的旁边,溪水向西流淌。
】山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥。
萧萧暮雨子规啼。
(萧萧 一作:潇潇)【山脚下兰草新抽的。
浣溪沙原文及翻译
浣溪沙原文及翻译:浣溪沙:【作者】晏殊【朝代】宋:一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。
夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。
小园香径独徘徊。
译文:听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的。
浣溪沙的翻译及原文
浣溪沙的翻译及原文如下。
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。
夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。
小园香径独徘徊。
译文:听一曲以新词谱成的歌,饮一杯酒。
去年这时节的天气、旧亭台依然存在。
但眼前的夕阳。
浣溪沙的原文及翻译
浣溪沙的原文及翻译如下:原文:绣面芙蓉一笑开,斜飞宝鸭衬香腮。
眼波才动被人猜。
一面风情深有韵,半笺娇恨寄幽怀。
月移花影约重来。
译文:贴花如绣的脸庞莞尔一笑, 就像盛开的荷花。
头上斜插的鸭形发饰就像真的要。
浣溪沙原文及翻译
浣溪沙原文及翻译如下:1、原文 —曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。
夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。
小园香径独徘徊。
2、翻译 填—曲新词喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时才能回来?。