东施效颦的文言文翻译
东施效颦比喻模仿别人,不但模仿不好,反而出丑。
本文是我整理的东施效颦的文言文翻译,仅供参考。
东施效颦 西施①病心②而颦③其里④,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。
其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人。
东施效颦文言文原文及翻译
东施效颦比喻模仿别人,不但模仿不好,反而出丑。
有时也作自谦之词,表示自己根底差,学别人的长处没有学到家。
《东施效颦》文言文翻译是什么?
翻译如下:西施因为有心口痛的毛病,所以一直皱着眉头走在村中的路上,而这一情景被村中一个长得丑的人看见了,所以这个人回家后也捂着自己的心口在村里面走着。
但是村中的一些富人看见这个情况,全都牢牢地关着大门不出。
东施效颦原文及翻译
《东施效颦》的翻译:西施因为心口痛,因而皱着眉头走在村子里,村里的一个丑人看见了西施,觉得她很漂亮,回家后也捂着自己的心口走在村子中。
村中的富人见了她,牢牢地关着大门不出去;穷人见了东施,带着妻儿躲开。
东。
东施效颦文言文翻译及注释
东施效颦比喻模仿别人,不但模仿不好,反而出丑。
接下来给大家分享东施效颦文言文翻译及注释,供参考。
东施效颦原文 西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。
其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人。