晏子谏齐景公翻译
注意我一说的是"齐景公为高台"的那篇.翻译:齐景公要建高台,发动很多百姓劳动。
高台建成后,齐景公还想再造钟。
晏子进谏说:“所谓君主,就是不能以百姓的劳苦来成就自己的乐趣。
君主无法控制自己的欲望,已经建筑了高台,现在又要造钟,是对百姓很大的负担,百姓。
晏子谏齐景公的原文
景公(1)之时,雨雪三日而不霁(2)。
公披狐白之裘(3),坐于堂(4)陛(5)侧(6)阶。
晏子(7)入见,立有间(8),公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒。
”晏子对(9)曰:“天不寒乎?”公笑。
晏子曰:“。

晏子谏景公的翻译
翻译如下:齐景公在位的时候,下雪下了几天不放晴。
景公披着白色的狐皮大衣,坐在朝堂一旁台阶上。
晏子进去朝见,站立了一会儿,景公说:“奇怪啊!雪下了几天,但是天气不冷。
”晏子回答说:“天气不冷吗?”景公笑了。
。
晏子谏齐景公文言文翻译
齐景公在位的时候,下雪下了几天不放晴。
景公披着白色的狐皮大衣,坐在朝堂一旁台阶上。
晏子进去朝见,站立了一会儿,景公说:“奇怪啊!雪下了几天,但是天气不冷。
”晏子回答说:“天气不冷吗?”景公笑了。
晏子说:“。
晏子谏齐景公 译文
晏子谏齐景公施仁政 景公探爵,弱故反之。
晏子闻之,不待请而入,见景公汗出惕然。
晏子曰:“君胡为者也?”景公曰:“我探爵,弱故反之。
”晏子逡巡北面,再拜而贺曰:“吾君有圣王之道矣。
”景公曰:“寡人入探爵,弱故反之。
其当圣。