曹刿论战原文译文注释
鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国。
鲁庄公将要迎战。
曹刿请求拜见鲁庄公。
他的同乡说:“当权的人自会谋划这件事,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权的人目光短浅,不能深谋远虑。
”于是入朝去见鲁庄公。
曹刿问。
曹刿论战原文注释翻译简短
曹刿论战原文注释翻译简短如下:鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打鲁国。
鲁庄公将要迎战。
曹刿请求鲁庄公接见自己。
他的同乡说:“打仗的事当权者自会谋划,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权者目光短浅,不能深谋远虑。
”于。
曹刿论战翻译及注释
《曹刿论战》翻译:鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打鲁国。
鲁庄公将要迎战。
曹刿请求拜见鲁庄公。
他的同乡说:“打仗的事当权者自会谋划,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权者目光短浅,不能深谋远虑。
”于是入朝去见鲁庄。
曹刿论战文言文翻译及注释
注释 1、【曹刿(guì)】:又名曹沫。
春秋时鲁国大夫。
著名的军事理论家。
2、【十年】:鲁庄公十年(公元前684年)。
3、【齐师】:齐国的军队。
齐,在今山东省中部。
师,军队 4、【伐】:讨伐 ,攻打。
5、【我】:我,指鲁国。
《曹刿论战》拼音注释
《曹刿论战》拼音注释节选:shí niázhin chūn ,qí shī fá wǒ。
gōng jiāng zhàn。
cáo guì qǐdaong jiàn。
十年春,齐师伐我。
公将战。
曹刿请见。
qí xiāng rén yuē:“ròu shí zhě móu zhī ,yòu。