《张无垢勤学》文言文翻译是什么?
译文:张九成被贬官到横浦,住在城西的界寺。
他住的房间一扇短窗,每天天将亮时,他总是拿着书本站在窗下,就着微弱的晨光读书。
这样一直坚持了十四年这久。
等到他回到北方了,在窗下的石头上,双脚踏出的痕迹还隐约。
谁知道文言文《张无垢勤学》的全部翻译
张无垢谪横浦,寓城西宝界寺.其寝室有短窗,每日昧爽执书立窗下,就明而读.如是者十四年.洎北归,窗下石上,双趺之迹隐然,至今犹存.【译文】 张九成被贬官到横浦,住在城西的界寺.他住的房间一扇短窗,每天天将亮时,。
文言文,张无垢勤学《鹤林玉露》的翻译
苗刘之乱,张魏公在秀州,议举勤王之师。
一夕独坐,从者皆寝,忽一人持刃立于烛后,公知为刺客,徐问曰:“岂非苗傅、刘正彦遣汝来杀我乎?”曰:“然!”公曰:“若是,则取吾首去可也。
”曰:“我亦知书,宁肯。
张无垢勤学这篇文言文对你有什么启示
这个故事叙述张无垢勤奋学习的事迹,讲“天才出自勤奋”的道理.我们一定要学习张无垢这 种勤奋学习的优秀品质,只有付出,才有回报!这是古今学者经过实践总结出来的真理.
20篇短的文言文加翻译,越短越好
18、张无垢勤学(《鹤林玉露》)【原文】张无垢谪横浦,寓城西宝界寺。
其寝室有短窗,每日昧爽执书立窗下,就明而读。
如是者十四年。
洎北归,窗下石上,双趺之迹隐然,至今犹存。
【译文】张九成被贬官到横浦,住在城西的界寺。
他住。